15 Vanligen felstavade fraser

  • David Thornton
  • 0
  • 1029
  • 204

Det finns många fraser som flyter runt där ute, där ett viktigt ord har felstavats, vilket alltså ändrar hela meningen med meningen eller gör det oförståeligt. Generellt beror det på att det valda ordet låter mycket lik det som det skall har använts, och är en mer vanligt använd term också, men det är viktigt att veta vad de rätta uttrycken är så att du inte ens ser ut som en analfabeter hack. Här är några av de vanligaste felen så att du kan bekanta dig med dem:

“Detta toppade mitt intresse”

Den korrekta frasen bör vara: “Detta pekade mitt intresse”. Även om orden topp, kik, och såra alla låter lika (höray för homofoner!), de betyder alla mycket olika saker. Du kan titt runt hörnet eller klättra till topp av ett berg, men om din nyfikenhet har varit piqued, det har väckts eller upphetsats.

“Väntar med baited andedräkt”

Om du inte sitter där med en sill i din kind med hopp om att locka en gädda, vill du använda “andedräkt” istället. “spänning” betyder “minskat i kraft eller belopp”, gillar att hålla andan eftersom du är angelägen om att höra ett valresultat eller liknande. Reklam

“Chomping på biten”

Även om detta ger mening på ett sätt, bör frasen vara “champing på biten”. Det här hänvisar till en häst som gnider högt på biten i munnen eftersom det är angeläget att gå och springa, men det hålls tillbaka av någon anledning eller annan.

“Ett doftande fel”

Om du inte hänvisar till en felberäkning av proportioner när du skapar parfym, menar du förmodligen “ett flagrant fel” istället. “Doftande” hänvisar till något som har lukt eller doft, medan något “flagrant” är fruktansvärt, och inte lätt ignoreras. Ett exempel på att du skickar en oavsiktlig e-post till din chef skulle vara en skanning av din baksida flagrant fel.

“Låg och Se”

Det borde faktiskt vara “ser man på”, vilket innebar att något var en överraskning att se. “Låg” hänvisar till antingen ljudet som en ko gör eller tillståndet att inte vara förhöjt. Reklam

“Flaunt lagen”

Den här kommer bara upp ibland, men det är giggle-värdigt. Till “pråla” betyder att visa upp, medan till “trotsa” innebär att bryta öppet, som för att bryta regler. Således är det korrekta uttrycket “flout lagen”.

“Med tanke på fri regi”

Även om kudos ska ges för användning “regera” i en mening är den korrekta frasen “givet fri tyg“: detta har att göra med hästar, nämligen att tömma sina tennar så att de kan galoppa glatt utan begränsning.

Läs Nästa

Vetenskapen om att ställa upp mål (och hur det påverkar din hjärna)
Vad du ska göra när du har jobbat på jobbet (och varför du känner dig borttagen faktiskt)
25 Bäst självförbättringsböcker för att läsa ingen fråga hur gammal du är
Bläddra ner för att fortsätta läsa artikeln

“Rye Smile”

Man skulle anta att någon inte skulle ge ett enormt, toothy grin efter att ha tagit en fin stor bit av sin rugsmörgås, med tanke på munnen av brödbitar och sådant. Det uttryck som ska användas här är a “brått leende”, d.v.s. en som är böjd eller vridad ur form, vanligtvis på grund av ironi. Reklam

“Nypa det i rumpan“

Vänligen avstå från att ta en bit ut av någons bakre ände. Om du nypa något “i sin linda“, det betyder att du stoppade det innan det kunde växa till sin fulla potential, som att klippa av en rosebud innan den öppnar sig i full blomning.

“Tagen för granit“

Vad visste någon dig för en klump av sten? Hur fruktansvärt olyckligt. Den korrekta frasen borde vara “tagen för givet“, som avser att inte uppskatta en person eller situation eftersom du antar att de (eller det) alltid kommer att finnas tillgängliga.

“Escape Goat“

Jag kom över den här nyligen och nästan krossad till döden. Om inte någon hänvisar till en get som de har tränat för att vara en idisslare Harry Houdini, menar de förmodligen “syndabock” istället. Vägen tillbaka när skulle det judiska folket välja en get på Yom Kippur och symboliskt placera synden på alla folket i byn på huvudet. Geten skulle sedan sparkas ut ur staden för att vandra i öknen, ta allas synder med sig. Reklam

“Staty av begränsningar”

Uttrycket ovan kan beskriva en skulpturell installation som avbildar i vilken utsträckning specialbehovare får tillåtas att lyckas, och ingen vill se den typen av konst någonstans. Denna fras bör vara “Stadga om begränsningar”, med hänvisning till en förordning som fastställer maximal tid efter en händelse att rättsliga förfaranden baserade på nämnda händelse kan initieras. Till exempel finns det ingen stadga om begränsningar av mord.

“Inga hål avskärmad”

Verkligen? Vad är detta-en äventyrlig eskort menylista? Den korrekta frasen är “högt i tak”, med hänvisning till att inga restriktioner föreligger. Jag tror att detta uttryck kommer från den brottande världen, där en “obestämd match” är en där alla grepp och håll är tillåtna.

“Shakespeare var en stor playwrite“

Du vet, jag kan förstå varför den här håller på att dyka upp, eftersom den stora bard faktiskt skrev alla dessa spelningar, men nej: den rätta termen är dramatiker. Ordet “wright” kommer från gammal engelska wrytha, vilket betydde “tillverkare”, därmed ett hjulwright är en person som gör hjul och en lekwright är någon som gör spelar.

“... Sjung lite Diddy“

Öh nej. Ordet som ska användas här är “ditty“, som det här ordet refererar till en kort liten sång. en “lilla Diddy” kan referera till en mycket diminutiv Sean Combs, men ingen vill helst tänka på det.

Nu när du är mer medveten om vilka rätta villkor skall var, du kan skrika på andra för att missbruka dem.




Ingen har kommenterat den här artikeln än.

Hjälp, råd och rekommendationer som kan förbättra alla aspekter av ditt liv.
En enorm källa till praktisk kunskap om att förbättra hälsan, hitta lycka, förbättra en persons prestanda, lösa problem i sitt personliga liv och mycket mer.